欢迎访问贝贝英语网!
Limelight n. 舞台灯光
原义为舞台照明用的“石灰光”,其引申意义为“众人注目的中心”,这里的limelight 是指舞台。
她自从成为一位演员后,一直引人注目。
She has been in the limelight since she became an actress.
尽管他是位政府官员,他还是避免引人注目。
Although he is a government official, he tries to keep out of the limelight.
An ancient bus stopped by a dry river bed and a party of famous actors and actresses got off.
一辆古旧的汽车停在一条干涸的河床边,一群著名男女演员下了车。
Ancient在这里表示“老式的,古旧的”,与old意思相近,但比old有幽默感。
你在哪里找到这件老掉牙的衣服?
Where did you find that ancient dress?
river bed指河床,名词 river作形容词用,类似的还有 flower bed(花坛)
party作量词用时表示“一行,一伙,一群”等,如 a party of tourists/boys(一群旅游者/男孩)等。