欢迎访问贝贝英语网!

美国国家航空航天局计划将类人机器人送入太空 NASA Aims to Put Human-like Robots in Space

2024-01-02 07:50

The American space agency NASA's human-like robot Valkyrie looks powerful. It stands 188 centimeters tall and weighs 136 kilograms.

美国航空航天局NASA的人形机器人瓦尔基里(Valkyrie)看起来很强大。它身高188厘米,重136公斤。

Valkyrie is named after supernatural females in Norse mythology. The robot is being tested at the Johnson Space Center in Houston, Texas.

瓦尔基里的名字取自北欧神话中的超自然女性。这个机器人正在德克萨斯州休斯敦的约翰逊航天中心进行测试。

The robot is designed to operate in "...damaged human-engineered environments," like areas hit by natural disasters, NASA said.

NASA表示,这个机器人被设计用于在“……受损的人工环境”中操作,比如受到自然灾害影响的区域。

But robots like Valkyrie could also work in space one day.

但像瓦尔基里这样的机器人将来也可能在太空中工作。

Robots that look like humans, or humanoid robots, have a torso, head, two arms, and two legs. Engineers believe that humanoid robots will be able to work similarly to humans and use the same tools and equipment. They just need the right software.

外貌酷似人类的机器人,或称为人形机器人,有躯干、头部、两只胳膊和两条腿。工程师们相信,人形机器人将能够类似于人类工作,并使用相同的工具和设备。它们只需要合适的软件。

NASA Dexterous Robotics team leader Shaun Azimi said humanoid robots in space could do dangerous jobs. Such jobs include cleaning solar panels or dealing with equipment outside the spacecraft. As a result, human astronauts could pay more attention to exploration and discovery.

NASA灵巧机器人团队负责人肖恩·阿齐米(Shaun Azimi)表示,太空中的人形机器人可以执行危险的任务。这些任务包括清理太阳能电池板或处理航天器外部的设备。因此,人类宇航员可以更专注于勘探和发现。

"We're not trying to replace human crews, we're really just trying to take the dull, dirty and dangerous work off their plates to allow them to focus on those higher-level activities," Azimi said.

阿齐米说:“我们并不试图取代人类船员,我们真的只是想把枯燥、肮脏和危险的工作从他们的任务清单中剔除,以便让他们专注于更高层次的活动。”

NASA is partnering with robotics companies like Apptronik, which is based in Austin, Texas. The goal is to learn how humanoid robots developed for purposes on Earth could help the development of future humanoid robots meant for space.

NASA正在与位于得克萨斯州奥斯汀的Apptronik等机器人公司合作。其目标是了解为地球目的开发的人形机器人如何帮助未来用于太空的人形机器人的发展。

Apptronik is developing Apollo, a humanoid robot whose jobs on Earth will include working in warehouses and manufacturing plants. The robot can move packages and organize objects. Apptronik plans to start providing the humanoid robots to companies in early 2025.

Apptronik正在开发一款名为阿波罗(Apollo)的人形机器人,其在地球上的工作将包括在仓库和制造厂工作。这个机器人可以搬运包裹和整理物品。Apptronik计划在2025年初开始向公司提供这款人形机器人。

Apptronik Chief Technology Officer Nick Paine said Apollo has strengths in comparison to humans.

Apptronik首席技术官尼克·佩恩(Nick Paine)表示,与人类相比,阿波罗具有一些优势。

"We're targeting having this system online 22 hours a day," Paine said. "This does have a swappable battery, so you can work for four hours, swap the battery and then keep going.”

佩恩说:“我们的目标是每天在线22小时。这个机器人配备可更换电池,因此您可以工作四小时,更换电池,然后继续工作。”

Apptronik chief Jeff Cardenas said there are many possibilities as new software and development increase Apollo's abilities.

Apptronik首席执行官杰夫·卡德纳斯(Jeff Cardenas)表示,随着新软件和开发提升阿波罗的能力,有很多可能性。

"The approach is we're starting in the warehouse and on the manufacturing floor, but then it can move into retail...to delivery and out more into what we call unstructured spaces," Cardenas said.

卡德纳斯说:“我们的方法是从仓库和制造业开始,但然后它可以进入零售领域......到送货等更多非结构化领域。”

In years to come, those "unstructured" areas could include space, Azimi said. He said the robots are being designed so they can be easily changed to do many different jobs.

阿齐米表示,未来几年,这些“非结构化”领域可能包括太空。他说,这些机器人被设计成可以轻松更改以执行许多不同的工作。

"Robots like Apollo are designed with modularity in mind to be able to adapt to many applications," Azimi said.

阿齐米补充说:“像阿波罗这样的机器人是根据可模块化的原则设计的,可以适应许多应用。”

Azimi added that NASA is aiming to find out what areas it needs to look into “to bring a terrestrial system into the space environment...”

阿齐米补充说,NASA的目标是找出需要研究的

领域,“将地球系统引入太空环境……”

_______________________________________________

Words in This Story

mythology – n. the myths of a particular group or culture

torso –n. the part of the human body below the neck and above the waist

dull – adj. not interesting

solar panel – n. a flat piece of equipment that uses the sun's light or heat to create electricity

focus – v. to direct your attention or effort at something specific

swappable –adj. describes an act of giving or taking one thing in return for another thing

battery –n. a device that stores electricity and provides direct electrical current to electronics

delivery –n. the act of taking something from one place to another

modularity – n. the quality of consisting of separate parts

application – n. the ability to be used for practical purposes

terrestrial –adj. related to on happening on the Earth

相关