欢迎访问贝贝英语网!

VOA慢速英语听力:如何帮助你的花园抵御高温 How to Help Your Garden Get Through the Heat

2023-08-16 20:18

VOA慢速英语听力:如何帮助你的花园抵御高温 How to Help Your Garden Get Through the Heat.

Record-breaking heat is affecting plants in many places around the world. But gardening expert Jessica Damiano says selecting the right plants and a little care could save them.

创纪录的高温正在影响着世界各地的植物。但园艺专家杰西卡·达米亚诺表示,选择合适的植物并稍加呵护可以拯救它们。

Damiano wrote recently that her tomato plants have not developed much in the past few weeks, but her flower garden is doing very well. Despite temperatures over 37 degrees Celsius in the New York area, Damiano said she has watered her flower garden just two times this summer.

达米亚诺最近写道,她的番茄植物在过去几周内没有多大发展,但她的花园情况非常好。尽管纽约地区的温度超过摄氏37度,达米亚诺表示今年夏天她只给花园浇过两次水。

Choosing heat-tolerant plants

选择耐热植物

Damiano says that in extreme heat, and when that heat is dry, soil moisture evaporates quickly. Plants will turn to their own limited moisture storage when they need water. This requires them to use energy toward cooling and using water. This energy should be spent on growth, flowering, fruiting, and reproducing. The stress often completely weakens the plant.

达米亚诺表示,在极端高温以及干燥的情况下,土壤湿度会迅速蒸发。当植物需要水时,它们会利用自己有限的水分储存。这需要它们将能量用于冷却和使用水。这些能量本应用于生长、开花、结果和繁殖。这种压力常常会彻底削弱植物。

When plants are native to an area, they naturally develop deep, large root systems. These systems permit the plants to reach distant sources of moisture when the nearby area dries out.

当植物是某个地区的本地植物时,它们会自然地发展出深厚而庞大的根系。这些根系使植物在附近干燥地区的情况下能够延伸到较远的水源处。

Many foreign plants, including most plants that live for just one year, have root systems that are not deep. This means they must depend on the top few centimeters of soil for all of their water needs. When it dries up, so do they.

许多外来植物,包括大多数仅生存一年的植物,它们的根系并不深入。这意味着它们必须依赖几厘米深的土壤来满足所有的水分需求。当土壤干燥时,它们也会干枯。

To save water, money, and effort, Damiano suggests researching which plants are native to your area. Some native plants for Damiano’s New York area include yearly returning plants like bee balm, black-eyed Susan, and purple coneflower.

为了节省水源、金钱和精力,达米亚诺建议研究一下哪些植物是你所在地区的本地植物。在达米亚诺所在的纽约地区,一些本地植物包括每年都会回归的植物,比如蜜蜂香蜂草、黑眼苏珊花和紫锥花。

But she also has some non-native plants that tolerate both the heat and dry weather. She keeps yearly returning plants, or perennials, in her beds, and plants that last one growing season, or annuals, in containers.

但是她还有一些非本地的植物,它们能够耐受高温和干燥的气候。她在花坛中种植每年都会回归的植物,或者多年生植物,而将生长季仅为一季的植物,或一年生植物,种植在容器中。

Damiano says the flowering plant “Bounce” impatiens live up to their name in her containers. They bounce back from being weakened by a hot and dry day after being watered.

达米亚诺表示,她的容器中的“Bounce”凤仙花品种的开花植物名副其实。在被炎热干燥的天气削弱后,经过浇水后,它们能够迅速恢复活力。

Plants like sedums, or stonecrop, are highly tolerant to dry, hot weather. This is because their leaves store moisture and release it as the plants need it. Other plants that can deal with heat include beardtongue, catmint, floss flower, lavender, and moss rose.

景天等植物对于干燥和高温天气非常耐受。这是因为它们的叶子可以储存水分,并在植物需要时释放出来。其他能够耐受高温的植物还包括鹤虱草、猫薄荷、棉花花、薰衣草和地锦。

Planting advice

种植建议

When planting, Damiano says she always dusts root balls with fungi called mycorrhizae. It helps grow roots and helps plants deal with severe heat. She also treats her plants once a month with two products: a seaweed-containing fish mixture and a vitamin-hormone-kelp product.

在种植时,达米亚诺表示她总是会在根部涂抹一层被称为菌根的真菌。这有助于生长根系,并帮助植物应对严重的高温。她还每月为植物进行两次护理:一种含有海藻的鱼类混合物和一种富含维生素和激素的海带产品。

Seaweed and kelp are plants that grow in water. They have been shown to help other plants in difficult environments. These additions also help plants grow quickly after dividing and transplanting.

海藻和海带是水生植物。它们已被证明可以帮助其他植物在恶劣环境中生存。这些添加物还可以帮助植物在分割和移植后迅速生长。

Finally, Damiano says the last addition is a good amount of mulch on top. Mulch not only keeps things looking clean, but it also helps to keep soil moisture and soil temperatures even. And it keeps unwanted plants from growing. Mulch can mean the difference between plant life and death when it gets hot.

最后,达米亚诺说,最后的添加物是一层足够的覆盖物。覆盖物不仅能保持整洁的外观,还有助于保持土壤湿度和温度的平衡。它还可以防止不需要的植物生长。在天气变热时,覆盖物可以决定植物生死存亡之间的差异。

I’m Gregory Stachel. 

我是格雷戈里·斯塔切尔。

Words in This Story

garden – n. an area of ground where plants (such as flowers or vegetables) are grown

moisture – n. a small amount of a liquid (such as water) that makes something wet or moist

tolerate – v. to experience (something harmful or unpleasant) without being harmed

bounce back – phr. v. to return quickly to a normal condition after a difficult situation or event

fungus – n. any one of a group of living things (such as molds, mushrooms, or yeasts) that often look like plants but have no flowers and that live on dead or decaying things

mulch – n. a material (such as straw, leaves, or small pieces of wood) that is spread over the ground in a garden to protect the plants or help them grow and to stop weeds from growing

相关